No se encontró una traducción exacta para الاشتراكية المبكرة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe الاشتراكية المبكرة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • To address that issue, the role and early engagement of the Peacebuilding Commission (PBC) could be explored.
    ولمعالجة تلك المسألة يمكن استكشاف دور لجنة بناء السلام واشتراكها المبكر.
  • Early engagement in peacebuilding activity is a window of opportunity to restore livelihoods, create an atmosphere of trust and confidence and bring about sustainable peace.
    ويتيح الاشتراك المبكر في أنشطة بناء السلام فرصة لاستعادة مصادر العيش وتهيئة بيئة من الثقة والاطمئنان وإحلال السلام المستدام.
  • By the trustee retaining a higher proportion of early regular budget contributions, the bondholders would be assured that the annual debt service requirement would be met in a timely manner.
    وقيام الوكيل باحتجاز نسبة أعلى من الاشتراكات المبكرة في الميزانية العادية سيطمئن حاملي السندات إلى الوفاء بمتطلبات خدمة الدين السنوية على نحو ملائم التوقيت.
  • By the trustee retaining a higher proportion of early regular budget contributions, the bond holders would be assured that the annual debt service requirement would be met in a timely manner.
    وقيام الوكيل باحتجاز نسبة أعلى من الاشتراكات المبكرة في الميزانية العادية سيطمئن حاملي السندات إلى الوفاء بمتطلبات خدمة الدين السنوية على نحو ملائم التوقيت.
  • Its early involvement in the process, including participation in the “One United Nations” pilots, would enable it to observe the successes and weaknesses of the experiment.
    ورأت أن اشتراكها المبكر في العملية, بما في ذلك مشاركتها في المشاريع التجريبية لتنفيذ مبادرة "أمم متحدة واحدة" سيمكنها من ملاحظة جوانب نجاح وضعف التجربة.
  • Early warning and early engagement, including through the Secretary-General's good offices and the United Nations system at large, could at times prevent conflicts from erupting.
    وقد يؤدي في بعض الأحيان الإنذار والاشتراك المبكرين، بما في ذلك عن طريق مساعي الأمين العام الحميدة ومنظومة الأمم المتحدة بوجه عام، إلى الحيلولة دون اندلاع الصراعات.
  • Experience demonstrates the importance of an early involvement by humanitarian partners in the planning of demobilization and reintegration programmes, given the importance of humanitarian and rehabilitation assistance during the implementation of demobilization and reintegration programmes and their aftermath.
    وتدل التجربة على أهمية الاشتراك المبكر من قبل الشركاء الإنسانيين في تخطيط برامج التسريح وإعادة الإدماج، بالنظر إلى أهمية المساعدة ذات الطابع الإنساني والإنعاشي خلال تنفيذ برامج التسريح وإعادة الإدماج وما يعقبها.
  • From the outset, special attention should be given to avoid any duplication between the activities carried out by integrated peacekeeping operations and those falling under the purview of United Nations specialized agencies and programmes, as well as to the early involvement of the international financial institutions.
    ومنذ البداية، ينبغي إيلاء اهتمام خاص من أجل تجنب أية ازدواجية بين الأنشطة التي تنفذها عمليات حفظ السلام المتكاملة وتلك التي تقع في نطاق اختصاصات وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها، وأيضا إلى اشتراك مبكر للمؤسسات المالية الدولية.
  • And for the latter, there should be a fuller interface of peacekeeping and peacebuilding activities through early engagement of the Peacebuilding Commission when the peacekeepers are on ground.
    وبالنسبة للصراعات الداخلية، ينبغي إيجاد صلة أكمل بين أنشطة حفظ السلام وأنشطة بناء السلام من خلال الاشتراك المبكر من جانب لجنة بناء السلام أثناء تواجد أفراد حفظ السلام في الميدان.
  • Calls upon all contributing countries to make early payments to, inter alia, avoid liquidity constraints;
    يهيب بجميع البلدان المساهمة تسديد اشتراكاتها في وقت مبكر لتحقيق عدة أهداف، منها تجنب حدوث اختناقات في السيولة؛